Una trucada inesperada, una noticia luctuosa, una demanda, tot això i més és el que acaba de rebre na Adam que fa més de vint-i-cinc anys que viu lluny, molt lluny física i emocionalment d'aquests antics amics.
Ara sembla que tot s'hagi conjurat per impel·lir-lo a retornar a les exèquies del que va ser el seu amic. Però serà un simple tràmit, un donar-li l'adeu i retornar al seu exili:
“No estic segur que s’hagi de
perdonar el qui moren. (...) La impunitat, des del meu punt de vista, és tan
perversa com la injustícia; en realitat són les dues cares de la mateixa
moneda.”
(...)
He vingut a veure el fantasma
d’un amic i jo mateix ja sóc un fantasma”
Molt aviat tot el farà témer que no es tractarà només d'un senzill tràmit:
“La Tania ja va de dol. En
Mourad reposa tranquil·lament sota uns llençols sense cap arruga, amb cotó
fluix als narius.
(...)
La mort ens ha separat abans
d’haver pogut reconciliar-nos. (...) En Mourad, al final, ha sentit necessitat
de veure’m;" jo m’he afanyat a venir; ell s’ha afanyat a morir-se”.
Trobar allotjament no sembla que sigui una tasca difícil. Hi ha una amiga, un lloc quasi solitari fora de temporada, uns records...:
-Vaig arribar ahir. Tindràs
una habitació?
(...)
Quan el taxi va enfilar el
caminet arbrat que duia fins a l’hotel, la Semiramis ja l’esperava al costat de
la reixa oberta.
(...)
Necessito creure que hi he
vingut a estar un període indeterminat, que no tinc dates ni obligacions a
l’horitzó, i que em quedaré en aquesta habitació, en aquesta fonda de muntanya,
tot el temps que calgui.
I els records flueixen sense aturador:
Quan vaig conèixer en Mourad a
la universitat, el que em va fascinar és que semblava que ja hagués viscut
molt.
(...)
Vaig conèixer en Mourad quan
ell tenia dinou anys i la consideració que li tenia la seva mare podia semblar
una manifestació de modernitat.
Entre les diferents boires del passat, també hi apareix la dona que ara regenta l'hotelet, la seva dispesera, algú amb qui semblava tenir una relació pendent. Algú que ara està molt propera, suau, delicada, complaent...:
Quan l’Adam va tornar del
bany, els llums estaven apagats, però a l’habitació hi havia la claror que
venia de fora.
(...)
Un cop a la seva habitació,
l’Adam igualment va tenir la temptació de trucar a la seva companya. No pas per
parlar-li de l’última nit, cosa que realment hauria estat de molt mal gust,
sinó perquè tenia el costum de trucar-li cada matí i no tenia cap raó per no
fer-ho aquell dia.
(...)
Al matí, els dos amants van
tornar a seure a la galeria, com el dia abans.
Però no oblida el per què ha vingut, i, tot i que a contracor, decideix complir....
Cap a dos quarts de deu l’Adam
va arribar al domicili del difunt.
(...)
Encara hi havia una bona
trentena de persones.
I de fons els records, la guerra, sempre la guerra i les lluites clandestines:
En aquella època de la nostra
vida, trobàvem indiscutible que la guerra d’Espanya, malgrat les iniquitats que
s’hi havia comès, era l’exemple paradigmàtic del conflicte amb una causa de de
debò.
(...)
No crec que tots estiguéssim
disposats a morir per una bona causa, ni tan sols a divuit anys.
(...)
Al principi hi havia la guerra,
la inseguretat, els franctiradors amagats, la por dels segrestos, i quan van
venir moments més tranquils era jo que estava molt enfeinat.
I de manera indefectible, associat a la lluita clandestina el dolor de la derrota:
Pertanyo a un poble vençut, a
una civilització vençuda. (...) A Europa, i tant que ho sento.
(...)
La majoria d’homes travessen
la vida, del bressol a la tomba, sense aturar-se mai a preguntar-se on va el
món ni què ens reserva el futur.
(...)
L’endemà de la Segona Guerra
Mundial, Occident va descobrir l’horror dels camps, l’horror de
l’antisemitisme, mentre que als ulls dels àrabs els jueus no apareixien com uns
civils desarmats, humiliats, demacrats, sinó com un exèrcit d’invasió, ben
equipat, ben organitzat i terriblement eficaç.
I entre les anades i vingudes, va prenent cos una trobada entre antics companys, amics?. Es fa difícil de saber en què consistirà aquesta trobada: Una reconciliació? Una reunió de nostàlgics? Una necessitat d'ajustar comptes?:
La reunió d’amics començava a
prendre forma i molt més aviat del que s’esperava.
(...)
De cop acabava d’entendre que
aquella trobada amb el germà del meu amic no seria una simple recuperació del
contacte, sinó una autèntica trobada per passar comptes.
(...)
D’ençà que he tornat al país,
m’esforço a recuperar els lligams, no a passar comptes.
(...)
Et penses que podràs reunir
els teus amics d’abans com si no hagués passat un quart de segle? Espero que no
t’equivoquis. (...) Jo, ara, a la meva petita escala, tinc simplement l’ambició
de reunir els amics d’abans i que tots junts puguem tenir una conversa educada
i instructiva. És demanar massa?
(...)
En aparença, he vingut a refer
els lligams amb el país de la meva joventut, però el país ni el miro, només
busco els rastres de quan era jove.
Soc conscient que només he fet un recull minso del què ofereix el relat: Les contínues anades i vingudes de l'enyorat pensament del protagonista, Adam, els dubtes, les preguntes sense resposta...
Tot forma part dels records de qualsevol i l'autor ens els relata de manera vívida, gairebé a flor de pell.
I fins aquí, només afegiré un llarg recull que, potser, pot resultar un bon resum de tot plegat, de la desmemoria o la memòria, del perdó o la rancúnia, de totes les guerres, de qualsevol època:
"Que aquelles persones dispersades
per la guerra i per les coses de la vida, que ara vivien en quatre continents
diferents, que es movien en diverses esferes professionals, polítiques o espirituals,
i que no es trobaven des de feia un quart de segle, s’haguessin mostrat, totes,
disposades a convergir així, per una simple indicació seva, en aquell hotel de
muntanya, a posteriori pot semblar comprensible, però en el moment que va
escriure les cartes no s’ho esperava."
Els desorientats
Amin Maalouf
Traducció: Anna
Casassas
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada