dimarts, 8 de novembre del 2022

Brighton Rock

De fet, no he trobat la relació amb el títol, que fa menció a un caramel, i el desenvolupament de la història que comença com una mena de concurs en què els participants han de trobar un personatge que va deixant una sèrie de pistes mentre es desplaça pel territori:
Hale sabía que pensaban asesinarlo antes de que hubiera pasado tres horas en Brighton. 
(...)
A esto se reducía todo el trabajo de Hale, a callejear hasta que un concursante lo liberaba en cada ciudad de turno. Ayer fue Southend, hoy Brighton, mañana…
(...)
Aquel domingo tenia la obligación de dejarse encontrar, lo cual no le disgustaba del todo. 

De fet, l'inici de tot plegat, és l'assassinat, d'en Hale del què ell mateix ens havia avançat que succeiria.

Un dels protagonistes, en Pinkie, un gairebé adolescent al que anomenen "El muchacho", és un delinqüent de poca volada, cap d'una petita banda, que aspira a fer-se un lloc entre les bandes del seu entorn. 
Ha estat l'assassí d'en Hale:
Pero él, Pinkie, no podía confiaren ningún elemento de su banda; excepto Dallow, tal vez.
(...)
En realidad, le preocupaban muy poco las apariencias. Tenia cosas mucho más importantes en que pensar. 

La Ida, és una prostituta que ha conegut en Hale i li ha despertat una certa simpatia i tendresa. Ara vol investigar pel seu compte la mort, que considera absurda:
En todo aquel drama había algo que le daba mala espina, y lo peor era que no veía ningún indicio.
(...)
Ida, iba a empezar por el comienzo y seguir adelante. Era muy tenaz, y la primera etapa de su investigación (no había soltado el periódico ni un instante) se centraba en Molly, la chica que Fred había querido invitar. 

Sembla que el comissari de policia, que, a instancies de la Ida, investiga la mort d'en Hale, sospita d'en Pink, i en el curs de les investigacions, l'interroga, cosa que a ell, pobre diable, l'indigna:
Tú eres muy joven para dirigir la banda, Brown; no puedes enfrentarte con Colleoni. (…) tú llevarás las de perder; a Colleoni le sobrarán coartadas. Y nadie se atreverá a declarar contra él para guardarte las espaldas a ti. Ya estás advertido, y oye mi consejo: márchate de Brighton.
(...)
La sangre le bullía en las venas, aunque procuraba disimularlo. Toda aquella charla no era más que un insulto grosero. Pero él demostraría al mundo de lo que era capaz, a pesar de tener diecisiete años solamente. 

En la seva fugida desesperada per trobar una sortida digna a l'embolic en què s'ha ficat, en Pink, tracta de conquerir la Rose, una humil cambrera, que, tot i que ho mig ignora, ha estat testimoni involuntària de fets que podrien condemnar-lo definitivament.
Rose era buena, buena; lo sabia con certeza. Y él, perverso estaba condenado; estaban hechos el uno para el otro. 
(...)
Rose le pertenecía como una silla o un cuarto. 
(...)
No existían más que dos personas que nos pudieran entregar: Spicer y la chica. He liquidado a Spicer y voy a casarme con la muchacha. Me parece que he hecho cuanto debía. 

Enredat en la teranyina que ell mateix ha teixit, li demana matrimoni civil, però ni tan sols té la certesa de poder consumar-lo:
La niebla le calaba los huesos; se estremeció involuntariamente y se le puso la carne de gallina…!
(...)
Lo sé todo teóricamente. Conozco la teoría -dijo Pinkie.
(...)
En una salita interior, con las paredes pintadas de verde, estilo clínica, estaba el jefe del registro, una mesa y tres o cuatro sillas. (…) La fría parquedad de la ceremonia la desconcertaba.

I arriba el moment, i la Rose vol trobar quelcom de romàntic en aquella primera nit, i en Pinkie només vol que tot passi de pressa, mentre va ordint altres plans més sòrdids:
¡Qué noche de bodas! ¿Te la imaginabas así?
(…)
Rose abrazó a Pinkie con la misma actitud que en el pecado mortal y repitió su juramento.
(...)
Ella lo sabía todo. (…) Sin embargo… Lo amaba, desde luego; lo amaba…, o lo que fuera.
(...)
Él sabía mucho y presentía cosas que ella no podía imaginar: castigo eterno, llamas ardientes… Sintió horror, y la idea del sufrimiento físico la hizo estremecer. El macabro proyecto estaba a punto de cristalizar. 

Pinkie convenç la Rose que el millor serà suïcidar-se plegats. Potser finalment, l'autor ha decidit redimir aquest personatge, el suïcidi podria ser una proposta romàntica, però, serà cert?
O potser l’autor ha decidit tancar totes les portes a l’esperança.



Grafit a Sabadell


 

Brighton Rock
Graham Greene
Traducción de Juan Lladó Bausile
444 páginas

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada