Des de fa molt temps que he sentit atracció i, per què no dir-ho, curiositat per assistir a una representació del "Cant de la Sibil·la": Enguany he satisfet el meu desig i en una marc molt atractiu com és el Monestir de Sant Cugat del Vallès, vaig poder gaudir d'una de les moltes i diverses representacions.
Bé, aquest llarg preàmbul és només per presentar-vos el llibre que en parla d'aquesta història o tradició. I, si em vaig fer amb ell a la biblioteca és fàcilment comprensible per tot el què he deixat dit més amunt.
Monestir de Sant Cugat del Vallès |
Val a dir, que l'estudi és exhaustiu, i tot i que en aquest cas he fet un petit recull, només em cal afegir, com de costum, que us apropeu a la seva lectura que de ben segur no us decebrà:
De què ens parla el text del Cant?
El text del Cant revela una
profecia sobre la fi del món i la vinguda del Messies per segona vegada, just
el dia del Judici Final, i, tot i que inicialment era proclamat en llatí, des
de segle XIII tenim documentació que ens indica que el Cant ja s’interpretava
en català, de manera que estem davant d’una de les primeres expressions
poètiques en llengua catalana, en la llengua de Jaume I i dels seus descendents,
i de la gent del territori de la seva Corona. També existeixen versions del
Cant en llatí i en llegua provençal.
I les sibil·les?:
La sibil·la és una
personificació femenina (tant literària com artística) que encarna en ella
mateixa un aspecte universal de la condició transcendent dels humans: el do de
profetitzar.
(...)
La sibil·la, doncs, fou
inclosa com a personatge en les atàviques festivitats del solstici d’hivern,
unes festivitats que l’Església va assimilar en un sincretisme de provada
eficàcia.
I ja podem entrar en el què van representar les sibil·les a l'Edat Mitjana:
Les sibil·les, doncs, van ser
incorporades a l’imaginari cristià com a profetesses de la vinguda del Messies,
de manera que les que semblava que vaticinaven més directament la vinguda del
Fill de Déu (les sibil·les Cumana, Eritre i Tiburtina) van ser absorbides molt
aviat pel món cristià i pel seu corresponent imaginari iconogràfic. Tot porta a
pensar que les sibil·les, unes figures femenines, van ser el contrapunt dels
profetes.
I ja parlem del seu cant. La part més destacada de la posada en escena:
Quan, en els nostres dies,
assistim amb total normalitat a l’audició de música en viu o d’enregistraments
de músiques del passat amb l’ús d’instruments originals i criteris històrics, a voltes obviem que aquesta praxis
va assolir-se gràcies a uns pioners.
(...)
La música, més enllà de la
seva presència en el sí de les cultures humanes de totes les èpoques i
continents del món. (...) segueix transportant-nos a noves dimensions. (...)
Les activitats de “sentir” i “escoltar” ens porten a “pressentir”, i “pressentir”
ens porta a pensar. (...) L’home que es decideix a escoltar és un ésser que es precedeix
en la seva idea històrica i cultural.
En l'actualitat, entenc que no deixa de ser un espectacle, però no podem oblidar que el fet que es representi a algunes esglésies, li confereix un caire semi-religiós que ens pot arribar a remetre als seus orígens:
Hem de comprendre la “música
religiosa” no tan sols a partir de la visió d’un creador que decideix o
decidia, amb l’obra musical.
(...)
Des del punt de vista de la
música, ens cal afegir a l’esmentada tragèdia tot el que va suposar prescindir
de l’antiga tradició del cant cristià per excel·lència, el gregorià, relegat
avui dia a algunes celebracions molt concretes.
I tal com m'he referit en el punt anterior, els autors ens parlen dels suposats orígens, dels quals no sembla existir una certesa:
Amb uns orígens incerts, hi ha
qui assegura que la primera sibil·la va ser contemporània de l’estadista i
poeta Soló. (..) La naturalesa de la Sibil·la és clarament profètica.
(...)
Com és força conegut, durant
molts anys es va creure que la proximitat de l’any 1000 havia fet aparèixer un
terror psíquic en el conjunt de la població europea.
I així, pràcticament arribem a l'època actual:
Des de la recuperació d’aquest
cant, el 2009, a la catedral de Barcelona, s’hi ha incorporat la versió
polifònica de la tornada (refrany) de compositors contemporanis.
No es tracta, per tant, de
prendre’s al peu de la lletra els anuncis profètics sibil·lins.
(...)
Potser és el darrer cant
desesperat d’una vida humana que, inconscientment, hem volgut buidar de les
realitats inexcusables del dolor i de la mort.
(...)
Potser, com va afirmar Elias
Canetti, la música no és més que això. Gairebé res.
Quan canta la
Sibil·la
Antoni Gelonch
Oriol Pérez Treviño
165 pàgines
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada