L'autora Heda, filla de jueus acomodats, amb tota la seva família van ser deportats a Auschwitz on el 1944 els seus pares varen ser assassinats.
Ella, després d'innombrables calamitats va poder fugir i es va refugiar a Praga on va restar fins al final de la guerra. Ho narra així:
Tres fuerzas modelaron el paisaje de mi vida. (…) La
primera fuerza fue Adolf Hitler; la segunda, Iósif Vissariónovich Stalin. (…)
El pajarillo, la tercera fuerza, me mantuvo con vida para poder contar esa
historia.
(...)
La deportación en masa de los judíos de Praga
comenzó dos años después del inicio de la guerra, en otoño de 1941.
(...)
Si todo comienzo es duro, el comienzo de la
desgracia lo es todavía más.
La seva història personal, que he apuntat més amunt, té tots els components d'una dramàtica novel·la d'aventures:
La gente me pregunta a menudo: “¿Cómo te las
arreglaste? ¡Sobrevivir a los campos! ¡Escapar!”.
Todo el mundo supone que morir es fácil pero que
la lucha por la vida requiere un esfuerzo sobrehumano. Por los general, es más
bien al revés. Tal vez no haya nada más difícil que esperar la muerte
pasivamente. Mantenerse con vida es sencillo y natural; no requiere ninguna
resolución particular.
(...)
Anochecía. (…) Hambrientas y agotadas, apenas
podíamos avanzar, congeladas hasta los huesos por un viento que se colaba entre
los harapos.
Si bé havia aconseguit fugir de l'horror dels camps, la seva situació no era ni de bon tros plàcida:
Ya no era una prisionera de un campo, una víctima
destinada a la destrucción, sino un ser humano, una mujer con un pasado y un
futuro. (…) Teníamos que volver a encontrar nuestro hogar, encontrar el lugar
al que pertenecíamos, y, para eso, no bastaba con regresar.
I és que el perill imminent no venia només dels militars; els seus propis conciutadans, esperonats per la por, lluny de prestar-li qualsevol ajuda acaben per resultar una amenaça per a la seva integritat:
Hasta ese momento, solo había tenido que enfrentarme al
sistema policial de un régimen fascista. Ahora tenía que enfrentarme a peligros
peores: el miedo y la indiferencia de la gente.
(...)
Mi fuga hacia la vida no había salido bien. (…) Aun
así, había sido un magnífico intento, a pesar del fracaso, a pesar de que ahora
sería más difícil morir.
El desastre de la guerra arriba a la seva fi. Les calamitats difícilment:
La guerra se acabó de la misma manera que se acaba
el paso por un túnel.
(...)
Tras la retirada de los alemanes, por fin pude
salir a la calle sin miedo por primera vez en muchos años.
(...)
A los dos meses de la Liberación, la gente ya
había dejado de vitorear y abrazarse. Ya no se regalaba la ropa y la comida,
sino que se vendía en el mercado negro. (…) Los inocentes se convirtieron en un
reproche viviente y una amenaza potencial para los culpables.
(...)
Conviene recordar dos cosas de la situación en la
Checoslovaquia de posguerra. (…) nadie dudaba de que seríamos capaces de
organizar nuestros asuntos de una manera totalmente diferente al modelo
totalitario. (…) el grado en que la afiliación al partido comunista determinaba
nuestras vidas, parecido a la pertenencia a una orden religiosa.
I amb plena consciència que faig un salt en el relat, no puc deixar de comentar una de les parts més crues i terribles de la història, no oblidem que certa, com és el de la detenció i posterior assassinat de Rudolf, el seu marit:
Desde mucho tiempo antes de decidirme a firmar la
solicitud de admisión en el partido comunista. (…) Toda la vida me había
resultado difícil identificarme con un movimiento.
(...)
Durante los años en que Rudolf trabajó en el
ministerio, fue incapaz de hacer ni un solo amigo entre los camaradas o sus
esposas, y creo que ese hecho ilustra la naturaleza de aquel tiempo.
(…)
Eran tiempos de guerra fría. El Telón de Acero nos
había separado del resto del mundo.
(...)
En 1951, el ambiente en Praga era casi tan malo
como durante la guerra.
(...)
Hubo una serie de suicidios, algunos bastante
misteriosos, y otros muy comprensibles.
(...)
Anunciaron que mi marido había sido detenido y que
tenían permiso para llevar a cabo un registro de la casa.
(...)
Han transcurrido más de treinta años, y aquella
noche aún no se ha terminado. Continúa siendo como una pantalla en la que se
proyecta mi vida actual. Mido toda mi
felicidad y todas mis desgracias en función de ella.
(...)
Recibí el certificado de defunción dos años
después.
Es un documento singular.
Fecha de defunción: 3 de diciembre de 1952
Fecha de emisión: 5 de enero de 1955
Ocupación del fallecido: secretario de Estado.
Causa del fallecimiento: asfixia por ahorcamiento.
Lugar de sepultura: _______________________________
S'amaga el sol a la Vall d'En Bas |
Haureu observat que no hi consta el lloc de l'enterrament. Van haver de passar vint anys per esbrinar-ho. Al llibre està tot relatat, però jo m'estimo més acabar aquí, només amb un paràgraf a mode conclusió del mal son:
A raíz de la revisión de los juicios, se degradó a
tres ministros. Se condenó a dos de los peores torturadores de la prisión de
Ruzynè a breves penas de cárcel. Un año
después, se les concedió la amnistía y se les colocó en puestos de trabajo bien
remunerados.
Bajo una estrella cruel
Heda Margolius Kvály
Traducción de Luis Álvarez Mayo
276 páginas
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada